| |
|
| |
| 驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-7 23:23:00 | By: 扎西顿旦 ] |
|
驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜
看了阿来先生做客央视新闻频道《阿来,边走边写》,发现多处在本人看来荒谬之处,使在下愤怒、迷惑。便在这里指出来,还望阿来先生原谅我贻笑大方,指点迷津。
看完阿来先生的访谈,我很迷惑。这个节目里存在很大的逻辑问题。首先是阿来先生所说西藏的概念是什么?其次是阿来先生不懂藏文,是否能对藏文下某种定义?最后是阿来先生逻辑混乱不堪,容易混淆视听。
阐述社会和历史的立场
“其实我一直有一个野心,就是想写我们上个世纪刚刚过去的一百年,藏族地区发生的社会变迁。”---阿来。
从阿来先生这句话来看,存在类似近年内地大片儿的问题---主题先行。我认为对于小说而言这不是件好事儿。出于对某种立场和中心思想的优先,必然出现“艺术高于生活”的现象。这对于阿来先生阐述藏族地区社会变迁这一主题而言,必将南辕北辙。如若阿来先生走遍五大藏区再来综合阐述藏族地区风云突变的一百年当
然没什么好说的,但要不是如此,那么很抱歉,我还得给您的小说再戴一顶以偏概全的帽子。
由于节目中没有看到太多您关于藏族文化的阐述,我不能断章取义说您对藏族文化没有理解。我很欣赏阿来先生对社会变迁的态度。一个民族的积极向上的发展当然
好,但是我认为有良知的作家应该同时关注民族发展过程中我们丢掉了,丢掉了哪些不该放弃的东西。不过也好,过了很多年我们可以拿出阿来先生的小说比较,从 《尘埃落定》开始到现在一场大火烧成《空山》,正好可以拿来比较---这一百年(实际是四五十年)到底发生了什么。我之所以这么说是因为《尘埃落定》和 《空山》都是有坐着的立场摆在那儿。
对语言的亵渎和藏族文化的一知半解
1、“董倩:学习汉语,当时对你来说是一种工具,还是?
阿来:那个时候可能刚开始,我们会对文化,我不能说我才几岁的时候,我就对文化有今天这么多的理解,所以那 个时候肯定还是觉得,学了这个东西,人家告诉你是这个,你可以改变你的命运。”
阿来先生的回答显然很隐蔽,但是听得出来他回答了董倩的话---“汉语,他就是一种我改变命运的工具”。虽然不得不承认,任何语言都是工具,但至少我不能赤裸坦荡地说这个语言是我发财的工具,那个语言不能改变我的命运,所以不是好东西。我仍对语言(我只会藏语、汉语、英语)有一点点的崇拜心理。这点上阿来先生很现实,是真小人。显然我虚伪,是伪君子。
2、“阿来:如果当时让我们来进行选择的话,尤其是我们那一带地方的人,我们可能也会选择汉语。但是藏族的文化 它有一个特性就是,因为它本身在过去这个社会当中, 它文化是被僧侣阶层垄断的,所以大部分老百姓,当然我们 不想用统计学的数字说百分之九十、八十,这个我们没有统计,但总归就是绝大部分人就是,都是文盲。”
罗永浩曾笑言,都德这个法国土鳖只会法语就说“法语是世界上最优美的语言”。我没笑,虽然没有任何比较就说法语的好话,但是我很喜欢这个法国傻蛋对母语的
热爱。阿来先生是不是佛教徒我并不清楚,但是话语背后对藏族文化、藏文的污蔑我是不能忍受的。介于阿来先生以上这段话逻辑相当混乱,混乱的令人发指,我必须把藏文、藏语、藏族文化分开来说。
1、过去的西藏文盲多,这是肯定的。而且不只是西藏,中土内地也是一样的。另外过去的西藏社会僧侣近乎一半人口,难道僧侣就不是“人口”了?另外访谈中说 “藏语方言的差异像普通话和广东话的差异一样大”,我就纳闷了,凭什么汉语方言可以有差异,藏语就不可以呢?凭什么汉语可以藏族不可以?难道这是一种 discrimination吗?另外,我是学地理的,所以知道,藏区的语言存在地域性扩散的特征:后藏话、拉萨话、昌都话、安多话。两个地方越近方言差
异越小。你让一拉萨藏族和安多的同胞聊天,那是挺困难的,但是中间再放一个长度藏族,就好办了。
2、阿来先生没学过藏文,另外也认为汉语能决定命运。那么我认为存在“吃不到葡萄说葡萄酸”之嫌。虽不能像都德一厢情愿,但恳请阿来先生不要亵渎我们祖先
远赴印度创造的文字。酸葡萄也是葡萄。况且在我看来那才是最甜的葡萄。阿来先生被称为“藏族作家”,说出来的话有很大的社会效应,所以照这样下去,“藏文 无用”的观念将更加深入。恳请您高抬贵嘴。藏文本来就在边缘化,无用化,您这样一说对青少年一代的价值观念发生怎样的影响。
3、藏族文化是被僧侣阶级垄断的?这就很诡异了,藏族文化被垄断,按照您所言藏族文化就是僧侣文化了?对阿来先生这句话,真是贻笑小方了。真的,阿来先
生,我恳请您尽量说一些自己知道的、并且符合逻辑的。否则让人很难受。西藏不仅是名词,也是形容词。如果您不介意,还可以是动词。
结论:我是这样一个意思:1.阿来先生作为半藏半回人士,对于藏族社会的(可能阿来把马尔康称为西藏)的关注。2.这种好意不能用来伤害我们藏族人民对文
化、语言、文字的热爱。3.基于您是“大作家”,请勿断章取义望文生义穿凿附会发表以管窥天以偏概全的一孔之见以阐述五大藏区文化的博大精深深奥精微。 4.建议以后发表观点时写副标题:以“卡尔谷”村为例。
就此搁笔,冒犯之处请多谅解小生无理,并望指点迷津。江山就不用指点了,感谢!
祈愿,扎西德勒!
扎西顿旦
2008.05.07
视频地址:http://space.tv.cctv.com/act/video.jsp?videoId=VIDE1209480877134679
文字版本地址http://space.tv.cctv.com/act/article.jsp?articleId=ARTI1209537961047296
另附我一位小师妹的页面上转来的文章:
http://blog.xiaonei.com/GetEntry.do?id=290445272&owner=32864469(需要帐户)
阿莱和席慕容,以及策兰!
【次仁德吉】
一种文字之所以有走向灭亡之势,就是因为在它遭遇许多条件上的限制的时候,却雪上加霜地出现许多的“啊来”!苟延残喘地啃噬着文化却对它赖以生存的文字持摒弃态度!
有些人同样是流亡在别人的语言中,却放低自己想要成全自己的母语,如:席慕容。有人问她,你们蒙语能够在人与人之间交流吗?她没有生在蒙古,也没有长在蒙
古,她更是不懂蒙语,可她却坚定地说:“我很抱歉因为一些原因我并不懂自己的母语,可是我敢说那绝对是一种成熟的语言,父亲告诉我在蒙语里光是形容马的颜
色的词汇就有500多种,一篇关于马的文章却可以从头到尾不用一个”马”字。。。”
与此相反西藏却出了个,啊来,为了成全自己的一点脸面,不惜侮辱自己的母语。如果啊来真的成为了老舍,那是整个藏民族的耻辱,他一个人的骄傲。因为那意味着藏族也和满族一样穷途末路了,除了被人称为少数民族,其它什么也不是了!
诗人策兰说“只有用母语才能表达出自己的真理,一个不用母语的诗人,永远只是在说谎!”有人认为他太过偏激了,可我认为只有真正的大师是敢于说出这种话, 因为他即使和啊来/席慕容一样成长在一个远离母语的地方,同样是作家和诗人,不同的却是他一直使用母语写作.他精通8种语言,在13岁的时候就说自己能为 正在发生的反犹事件写300页的论文,即使在他20岁被关进集中营里时,他将莎士比亚的十四行诗翻译成各种文字,同时写自己的诗朗诵给周围的人,让身在集 中营的人们感受到一点温暖。策兰做为一个犹太人和德国人的孩子,生在罗马尼亚,在纳粹横行的年代,他没有因为母亲是正统的德国人而拒绝进入集中营,当二战 结束,犹太人开始轰轰烈烈的复国运动,他只是远远地待在异国他乡继续写自己的德语和希伯来语(犹太人的语言)诗歌。他并不追随盲流来获得什么肯定,那是他 作为一个诗人的傲气,也是一个知识分子的正气.
“我目睹我自己的生活变得苦不堪言,但最终成为正直忠诚的人性之路,我将一如既往地追寻”策兰在父母被纳粹抓走后给女友的信中如此写道。
啊来之所以仅仅为啊来,因为他离母语那么近,他却不懂,甚至不懂自己名字的意思。他总是在描写故乡,但也仅仅是描写而已,没有什么探索可言…
席慕容之所以就是席慕容,她从未到过故乡,却从未停止思念,她的诗歌总有淡淡的乡愁和一种普世的价值观来歌颂人类最单纯的情感.她说母语是她永生的痛…
而策兰之所以能成为策兰,是因为他作为一个诗人,一切才华都献给了正义和母语,让人性和正义在他的诗歌中闪烁光芒,而他的诗歌却把一种语言推向一个至高的境界…
德国人说:”策兰把德语从一种语言诞生的初始状态,带到了一种自由的境界”我只能看翻译过的诗歌,无法感受他创造的德语的魅力,但我能感受他对真理的执 著, 同时也明白一种语言是要经历初始到自由这样的状态才能变得成熟,而这绝对不像睁大眼睛吐出舌头对着镜头自拍一样简单,是需要有人付之生命的热情,这就是在 考验一个民族的时候了… 我相信德国也有他们的”啊来”,操着别人的语言写自己的家乡,不愿承认自己不懂母语,就说语言有问题,但可喜的是德语有策兰有歌德…
那些放弃了母语的作家,一直在别人的文字中寻找灵魂的支点,好一点的成为席慕容,差一点的成为啊来…
他们并不是没有才华,只是他们与故乡的过去有关,与故乡的未来无关。
啊来的书很久没看过,虽然对他的作品已不复热情,但他流露在作品中的一些幽默和忧伤,我还是依稀记得,如:
“时间是多么容易流淌的东西,就像汉地丝绸…”
“有个喇嘛告诉我,雪山栅栏中居住的藏族人,面对罪恶时是非不分就像沉默的汉族人;而在没有什么欢乐可言时,却显得那么欢乐又像印度人”
“我在两种语言之间流浪…”
在我告别了啊来开始看席慕容的时候,她的诗歌曾经盘踞了我高二生活的很大部分,我们总是能找到属于自己心情的诗,一遍遍地抄,一遍遍地念,总是被她的文字感动的无法自己…
“故乡 是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌 却是一种模糊的惆怅
仿佛雾里的挥手别离.
离别后
乡愁是一轮没有年轮的树
永不老去”...
如今我只是偶尔看看席慕容的书,在知道里尔克和策兰之后,慢慢开始感受这个世界的高度和广度了,似乎刚刚尝试了一次飞跃,忽然明白一切只是一个新的起点, ,而此时我也刚好身处异乡,里尔克说
“一个人只有在第二个故乡在能认识到自己灵魂的深度和广度”!
无论对于一个语言文字的进步还是我的民族:
但愿,啊来是策兰出现前才会出现的人…
但愿,啊来是个偶尔的路障而不是路的尽头…
有些人拼命把藏语划入一种自残的怪圈当中,如把它等同于另一种落后地无可救药的语言,让人相信它没有继续生存的必要,这种做法无非是说一个人生了大病,就 说你看他生不如死,别给他吃饭,让他自生自灭吧!这是任何有良知的人能干出来的吗?我倒是跟愿意划入另外一个充满希望的境地中,就像英文还没有莎士比亚和 简奥斯汀,德语还没有歌德和策兰的时期一样… 对任何绝望的处境赐予“希望”是最为慈悲的关怀,如策兰在集中营中讲故事念诗唱歌。
|
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-9-11 21:07:00 | By: 访客1Ja4DP(游客) ] |
就 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-6-25 12:04:00 | By: 甘南人(游客) ] |
你好!我第一次给你留言 我的好同学嘎代才让和你们是我们民族的骄傲 我永远支持你们 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-6-4 16:43:00 | By: Deardanpa ] |
从阿来的<空山>开始我就有点不喜欢他了. 不喜欢他小说里主人公最后死了还不知道自己死了的那种状态. 让我读的很是愤怒. 打着藏族作家的旗号,却并没有拿起作为一名藏族人的责任,你不那起这份责任那算是你的私事,那么至少你说话要有点水平吧.他那人简直就是个十足的污蔑者,用"民族文化"混饭吃的狗腿子. |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-19 16:57:00 | By: 访客Kpf6Jv(游客) ] |
阿来,有贼心可没贼胆! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-16 9:22:00 | By: 访客0GWi04(游客) ] |
虽然我长得很丑,但我的孩子说我的母亲长得最漂亮,相信阿来先生有人之初的本性.虽然我长得很丑,但我的孩子说我的母亲长得最漂亮,相信阿来先生....... |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-15 15:23:00 | By: huo(游客) ] |
阿来 我不关你是藏族还是其他族 但你没有权利侮辱几千年传成下来的一个民族的语言和文字 我们强烈反对民族轻视者 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-14 16:15:00 | By: 访客ruoitut(游客) ] |
马阿来(因为其父亲而得名),请停止摸黑西藏文化!停止盲目的法西斯言语! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-14 15:01:00 | By: 西藏阿坝人(游客) ] |
 以下引用老汉(游客)在2008-5-12 12:55:00发表的评论: 呵呵,似乎阿来半藏半回的身份很不入博主的法眼? 博主应该对半藏半汉的维社(故意错别字)不会陌生吗?那可是备受你们推崇的一面旗帜哦。。。 所以说穿了血管里流的什么颜色的血液并不重要,关键是屁股要坐到博主指定的座席上 以下为扎西顿旦的回复: 这不废话吗?换成你也是吧?别把常理到我身上就开始变味。 我他妈从没挑衅什么,你们他妈别在意淫。有话好好说。 我告诉你这位“老汉”,你是因为西藏人推崇像阿佳唯色这样的人,否定像阿赖(故意这么写的)这样地藏奸而腰疼吗? 呵呵,那没有办法因为西藏人最清楚谁在为自己的民族做事~~ 说实话我对像阿来这样的走狗和欺骗家一直是深恶痛绝~ |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-13 20:50:00 | By: 访客Nri7Ly(游客) ] |
阿来杂种 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 20:40:00 | By: 访客ufghgl(游客) ] |
阿来,藏奸一个 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 12:59:00 | By: 老汉(游客) ] |
忘说了,据说这面旗帜也不会藏文,而且老公还是个纯汉。介事儿闹得。。。。以下为扎西顿旦的回复: 那又如何,班禅大师后来的妻子也是汉族,你看你驳倒我了么?有需要我帮你找论据。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 12:55:00 | By: 老汉(游客) ] |
呵呵,似乎阿来半藏半回的身份很不入博主的法眼? 博主应该对半藏半汉的维社(故意错别字)不会陌生吗?那可是备受你们推崇的一面旗帜哦。。。 所以说穿了血管里流的什么颜色的血液并不重要,关键是屁股要坐到博主指定的座席上 以下为扎西顿旦的回复: 这不废话吗?换成你也是吧?别把常理到我身上就开始变味。 我他妈从没挑衅什么,你们他妈别在意淫。有话好好说。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 12:35:00 | By: 老汉(游客) ] |
看了这么多留言,不由得想起了多年前马建的遭遇。 我只想对你们说3个字:至于吗?以下为扎西顿旦的回复: 面对十三亿观众歪曲你老祖宗的文化,什么影响? 也送你三个字:腰疼吗? |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 12:13:00 | By: 访客pTKw5B(游客) ] |
文盲做生意的时候都会说拉萨话,学会了语言就等于打开了学习、交流价值观的钥匙吧。文盲的农牧民都在用藏语念经祈祷,有以做善事为荣,等等起码的共同的价值观的追求。 而这些价值观应该是来自于“垄断”着藏文的僧侣。而藏文多次厘定也是基于普通文盲群众的情况吧。从来没有像大家举出的例子那样,欧洲的贵族流行说法语,百姓说本族语言的情况吧。 如果普及藏文,在当时,最多也是多出了几分精英写历史、文章的机率。可是很多在部落里德高望重的老人,他们用藏语记忆和传达着,非常丰富的藏族文化和价值观,和寺院相辅相成不是吗。很多人文盲,但是头脑不盲,他们记忆超群、办事能力强不是吗。只是后来,老人们被一脚踢走了。 《黑骏马》的回族作者写出了在我们外人看来原汁原味的蒙族的东西。很佩服,但是作者没有因此发表其他的什么话,他还是当自己的回族。 阿来这样说话,外在是藏族的悲哀,藏族的一切都被政治化。内在,他也许不喜欢藏族,我看他也从来不说“我们”藏族。只说藏族如何如何。 他成了自愿或非自愿的工具,这样的人很容易被封到官职,而且是与藏族有关的官职,然后代表国内的人民,没有廉耻地去抢夺海外藏族传播藏文化的果实。以下为扎西顿旦的回复: 从小的侧面,很深入的解释。 很好! |
|
| |
| 我在达兰萨拉重生 |
|
[ 2008-5-12 11:25:00 | By: 恋恋图伯特(游客) ] |
我在兰州长大,我是在达兰萨拉学会拉萨和安多方言的。以拉萨方言为基础的图伯特标准语早已推广到了全世界。 学就会。就看学不学了。以下为扎西顿旦的回复: 对对,英雄所见略同。 |
|
| |
| 母语是生命 |
|
[ 2008-5-12 11:14:00 | By: 恋恋图伯特(游客) ] |
美国学者在研讨会上问阿来,你的父母是什么民族,他没有回答。这是个非常普通的问题,阿来为啥要躲闪? 研讨会结束之后是午餐,由主办方面向阿来提出,希望你能看看我们图书馆的图书收藏,藏汉英等等语的,很丰富。阿来当即拒绝,他说他不看。以下为扎西顿旦的回复: 其实说谎多的人,每一刻都很难熬过去。 去哪儿找个洞钻~~ |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-12 3:58:00 | By: 访客(游客) ] |
警告阿来:自己不知道就不要多说,上央视接受采访可不是写小说,任你胡编乱造。我们知道你小说写得不错,但这并不是说你有资格对我们所深爱的母语说三道四。你不爱你的母语我们可以理解,因为你不懂母语。但我们不能容忍你的不懂装懂。如果我们的母语真的像如你所说,我们也无话可说,但事实却并非这样,她还活跃在我们广大的藏区,只是你阿来不知道罢了。其实你诽谤母语,就等于你在诽谤自己的母亲,这会使大家会为你感到寒心,虽然你并不在乎同胞的感受。我看过有人对你的一句评价,现在想起来我觉得很有意思,在这里通过这个平台以我的名义送给你和和你一样的藏族同胞,这句评价是“贫血的向日葵”,我看你现在已经贫到极点了。以下为扎西顿旦的回复: 向日?他有么? |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 23:50:00 | By: 痕迹(游客) ] |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 18:24:00 | By: 访客1j8Ldp(游客) ] |
支持你们!象阿来那样的藏族作家不如普通老百姓,为了自己的利益而出卖藏族同胞。我看过他的书,也听过他的讲座,阿来是个没有脊柱的人,到什么地方,看他的利益而说话。没有伟人藏族的意识,更没有为大作家的责任。现在看他的行为,他是个走狗的人。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 17:46:00 | By: money ] |
何必反驳? 理智的人士明白如何对待这样的人,就让他们去8......以下为扎西顿旦的回复: 我本不屑去说。 但是我说出来能影响很多人对藏族文化的看法,从阿来们的视角中跳出来。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 16:38:00 | By: zelang ] |
我想提几个问题: 1) 有人叫嚣,藏文得到了广泛的应用和保护,CCTV居然把这样一个既不懂藏文又不懂藏语的搬到萤幕上,是不是自我否定,给自己的脸上抹黑呢? 2) 阿来对于藏文化的了解和所受教育就是阿坝藏文教育的以个真是写照,大家对这类教育的目的应该是心知肚明的吧~~以下为扎西顿旦的回复: 给你四个字:一针见血 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 16:29:00 | By: zelang ] |
阿来--大家知道吧~~也就是马尔康的一藏回杂交之后~~ 他的那本《尘埃落定》,我曾经大致的翻过,可是发现他的 名作里面有这么句“ @@跑到印度后、、、,所以许多藏族人们很痛恨他们、、、” 这是个西藏人该说的话吗? |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 13:04:00 | By: 访客J41Qhu(游客) ] |
建议大家把书架上关于阿莱的书都都统统扔进垃圾!以免污染了三十个字母贞洁,亵渎了六字真言的光辉!!!以下为扎西顿旦的回复: 拿来当反面教材研究还是可以的。兼听则明。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 12:56:00 | By: 访客J41Qhu(游客) ] |
阿莱的成名基于藏民族之上,而他的价值垮于藏民族之下,可以嗤之以鼻!以作家自居的他对于藏民族总是在居高临下,他有何脸面对母语文化横加指责,有何资格对藏族论头评足,只不过显现了他的虚荣和狂妄!倨傲与偏见罢了!! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-10 0:02:00 | By: 自由执笔(游客) ] |
藏族肯定要反思,但这并不等于我们要放纵阿来们对藏文化胡说八道! 他的作品虽然得过大奖,但这能说明什么? 他从没有学过藏文,不了解藏语(了解不深),没看过藏文书籍,更不明白藏语和藏文为载体的藏文化的价值.他仍然披着藏族文化代言人的外衣,长期在汉语文坛里不懂装懂,口出狂言,诋毁藏族文化.以此来达到讨好主人和抬高自身的目的.很难想象,茅盾文学奖的得主竟然是如此的低俗和无知,感觉到其实他只不过是个文学的爆发户.跟以往的大师们无法比较. 因此,他犯这种常识性的错误也是意料之中的事.由于环境的原因,你阿来没学过藏文,我们完全可以理解.但你不能不懂装懂,胡下结论!对待我博大精神的雪域文化,既然口出狂言,说什么有野心写藏族过去一百年的社会变迁,感问你能通过那些途径了解当时的历史和文化,我看你也只能靠官方用汉字编写或翻译的几份文件作为参考吧!你认为那就是藏区历史的全部吗?另外,如果你想去搞田野调查,也无法用母语跟老百姓交流,原因很简单,第一,你只会说你们老家的方言,出了嘉绒山谷就也无法运用你的藏语.第二,你没有藏族传统文化的训练,你的藏语词汇少的可怜,无法满足交流的需要.所以你也只能从汉语世界里寻找自己的祖先.这样只有汉语才是你的母亲,你的眼睛,你的工具,你的饭碗.也是你惟独能够运用的语言.你在谈话中反复赞扬汉语而贬低藏语的时候,我就看到了你只懂一种语言的缺陷.我不否认汉语有其魅力,但并不会认为它比藏语丰富或先进.这一点懂藏汉两种语言的人都知道.原本我不需要澄清这些,但看到你大作家如此无知,也只好随便拉出来一个例子给你讲一讲,我们且不谈历代藏族文人的著作如何如何.光谈藏族的民间文学,其丰富程度无与伦比,比如表达男女感情的情歌,可以随时随地对唱一天一夜也不会完.很多歌手能把歌词现造现唱,而且句句都是优美动人的口头诗,人人都是民间诗人.藏族不仅有人人能唱的本领,更具有人人善说的天赋,在民间,几乎所有的喜庆日子都有幽默精彩的演讲表演.每个演讲者都是滔滔不绝,妙语不断,语言在他们那里得到了最好的运用,几乎完全成了艺术的符号.藏族有这么丰富的口头文学和作家队伍. 阿来先生还会认为藏语缺乏表现力吗?还会认为藏语没有独立的文学吗? 哦!你不会认为只有用汉语创作才叫文学吧!哈哈! 真不明白你想表达什么? 说句实话,你的文笔不错,但作品的价值趋向是扭曲的,你是个典型的御用文人,所以我敢断言,你有可能再次在国内得奖,但你永远不会得到世界最高的诺贝尔文学奖,因为你除了文笔好之外.无法跟那些获过此奖项的伟大的作家们比较.他们一生在为政治上处于弱势的群体说话,为了保护正义宁可抛弃名利地位,乃至宝贵的生命.而你阿来做的是恰恰相反的事,通过不断出卖弱势的一方来讨取强势一方的欢心.为了抬高自己的地位,既然在几亿观众面前信口雌黄,诋毁藏文化.还不懂装懂.自欺欺人,说什么他们才是藏族第一代知识分子,嘿嘿!你不会真的那么无知吧?你吹牛吹的也太离谱了,对于藏文化的理解简直像个文盲! 前一段时间,还听说阿来扬言改编格萨尔史诗,很多人都说这是胡闹.你阿来是谁?算什么?你代表着谁?你看过格萨尔书籍吗?你看的懂吗?你知道格萨尔有几部吗? 说白了史诗的魅力主要在语言上,你以为从翻译到汉文的几部书里能反映格萨尔史诗的魅力吗?真不明白你的胆子怎么会这么大,说句实在话,就算要改编也轮不到你,因为你根本看不懂格萨尔的内容.不要以为得到了一项奖,就觉的自己什么都能做.请摆好你自己的位置,继续编一些离奇的故事去糊弄那些像你一样不了解藏文话的读者吧!你的一切荣誉和地位都来自他们的恩赐!如果你表现的好,有可能还会给你颁发什么大奖!以下为扎西顿旦的回复: 很深刻。我的朋友。我学习了。你的反驳倒思路更清晰,有理有据。 很好。 次仁! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 23:17:00 | By: 访客Gkb4Er(游客) ] |
既然认同是藏族 认同公众人物 应该肩负起民族的责任 严重谴责不负责人的言论!以下为扎西顿旦的回复: 言简意赅。 希望阿来先生看到。我想他现在的“名望”没多少功夫看我们唠叨了。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 16:35:00 | By: 藏人(游客) ] |
我觉得这篇文章写得好,他不仅是写给阿来的,他应该让我们每一个藏族人都思考一个问题:“如何看待自己的文化?”这个很重要,阿来写东西很棒,但他对藏文化的理解真的很糟糕,听说他要写一本关于“格萨尔”的长篇小说,我们很担心它的文化功底,是否能完成这项巨作?建议阿来还是写点小东西吧,一滴水中能见太阳也是很不错的。我对阿来没有意见,在一定程度上我是阿来的崇拜者,比如《尘埃落定》我就看了很多次,写得很好,棒极了!所以我说这些是因为我爱阿来的结果,真的。求你了,阿来,先学点藏文化知识吧!以下为扎西顿旦的回复: 您的独立思考能力,在这样胡乱的年代,难能可贵。 祝愿,扎西!次仁! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 16:14:00 | By: 心底善良的人(游客) ] |
看看这个:http://www.tibetcm.com/blog/u/skyabchen/archives/2008/11281.html以下为扎西顿旦的回复: 打不开 以下为扎西顿旦的回复: 已经在另一台电脑上看过了,这是我喜欢的年轻藏族母语作家加布青的文章,已经看过。 感谢你!我的朋友@ |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 15:49:00 | By: 访客qVMx5C(游客) ] |
 以下引用访客GKBn16(游客)在2008-5-8 23:26:00发表的评论: 我听说他只讲回语和汉语 !!!! 有回语吗? 呵呵以下为扎西顿旦的回复: 建议留言时留个名字或者昵称,否则,谁是谁都搞不清楚 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 15:30:00 | By: 嫫热(游客) ] |
在西藏博客看到朋友扎西顿旦的这篇博文,觉得有必要转过来让更多的人看到。阿来说了什么,大家都听到了。但我们更应该听听扎西顿旦们的的声音,虽然他们没有精英阿来们出名,也永远不可能坐在央视大谈阔论,但却代表了更多普通藏人对本民族文化的认同和热爱!他们更值得尊敬! 地址:http://more.blshe.com/post/3868/198805以下为扎西顿旦的回复: 阿佳, 很久不见,希望你很好。很高兴。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 14:36:00 | By: 夏洛娃(游客) ] |
楼主的中文写的错字连篇,还有脸批判阿来.藏人历来的弊病 就是狗咬狗,内斗.阿来一半有回族血统怎么了.历史上哪个民族没有互相通过婚.你认为纯藏人的血统长啥样?可悲啊,狭隘的种族主义意识.你既谈种族又想半 个人口都是僧人,你把广阔的家园最后准备让给谁?不要以为信佛的人是优等人,而其它是下等。你的佛祖是如此教导你的吗? ========== 阿来的小说也是病句连篇,不信你去读一下他的《空山》,两个中篇的第一句就是,不费时间。 你也是错别字连篇。“楼主的中文写的错字连篇”,“写的”应为“写得”。 交待一下:我也是藏族。 严格说来你们的话题不在我的兴趣范围内,只是觉得你在以错纠错,怕被其他民族的朋友看了笑话,说我藏族无人。 请原谅~~~以下为扎西顿旦的回复: 夏洛娃,你好 一人一世界,我明白。 我做我认为我该做的。不过,感谢你认真看了我的拙作。 祝愿,扎西! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 14:10:00 | By: 访客uaq1Tg(游客) ] |
楼主的中文写的错字连篇,还有脸批判阿来.藏人历来的弊病就是狗咬狗,内斗.阿来一半有回族血统怎么了.历史上哪个民族没有互相通过婚.你认为纯藏人的血统长啥样?可悲啊,狭隘的种族主义意识.你既谈种族又想半个人口都是僧人,你把广阔的家园最后准备让给谁?不要以为信佛的人是优等人,而其它是下等.你的佛祖是如此教导你的吗? =============== 阿来的小说也是病句连篇,不信你去读一下他的《空山》,两个中篇的第一句就是,不费时间。 你也是错别字连篇。“楼主的中文写的[得]错字连篇。 以下为扎西顿旦的回复: 哈哈,都不容易。  |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 13:56:00 | By: 西木拉雨(游客) ] |
还真是。需要像小弟一样的人给藏博点一把火。 支持。 希望阿来先生能看到这篇文章。 再发表他的“高见”以下为扎西顿旦的回复: 阿佳来啦 呵呵,问好! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 13:44:00 | By: 拉萨@梦 ] |
看了上面的评论我心里有说不出的滋味,作为一名藏族学生,在以前还觉得他的书不错,可是当他以狭隘的思维来解释我们民族文化的时候心里不免有些难过,甚至是悲愤!!!!以下为扎西顿旦的回复: 不得不说,阿来的《尘埃落定》是不错的小说。 但我认为先做人再做事儿。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 12:44:00 | By: 自由之子(游客) ] |
 这是我在央视留的言:(一字未改) 你自己不懂藏文,还说藏文不实用,吃不到葡萄说葡萄酸,不要自欺欺人。用藏文写的宗教书只占藏文书的十分之一不到,它还有哲学、天文历算、医学、语言学、因明逻辑学等精密学科外还有历史、文学、建筑绘画等学科,不但不比任何国家和民族逊色,而且作为一个百万人口的民族远远超过世界上其他任何民族,包括汉族,这是世界公认的,这种常识你应该有吧。 你说你们是藏族历史上的第一代知识分子,未免太抬举自己了吧,藏族历史上为数众多的知识分子和他们庞大的著述立说就被你一句话能否定掉吗,我看不然。 还有解放以前,或者在你所谓的过去的社会里,汉族人和藏族人一样接受教育的程度很低,除了几个西方国家外世界大多数民族和国家的文盲比藏族少吗?你以为只有藏族文盲多吗? 不管你属于什么民族,要尊重事实!不要不懂装懂! 发表于:2008-05-07 17:12 再加几句: 如果说用汉语的藏族知识分子你也只能是第二三代吧,因为哲学家平旺、多识教授等早于你吧。你作为一个知识分子对这个民族起到的作用范围很小,只能糊弄那些依靠汉字来喂大的族人们,给他们一点点的振奋。我们很需要更多的知识分子,担不是你这种。 你真的不懂藏文,还有藏语,很可悲。你在解释你的家乡时说:(这一地区在藏语中被称为“嘉绒”,意思是靠近汉区的农耕山谷。)荒谬至极,令人作呕!还称自己“可能是这个藏族历史上真正意义上的第一代的知识分子”,加个可能还有点理智。在藏文的历史书上“嘉”是流过这个地区的嘉莫欧曲河;“绒”是农耕的地方,完整的意思就是:嘉莫欧曲河谷的农业区。(希望这个解释对你有用处) 最后我希望你慎重考虑重述格萨尔史诗这个任务,我很怀疑你的水平,尤其是对格萨尔史诗方面的理解,谢谢!以下为扎西顿旦的回复: 我在央视网站也看到您的评论了,原来是您 您的解释很有说服力 |
|
| |
| 热巴涂鸦 |
|
[ 2008-5-9 11:15:00 | By: reba_gerong ] |
但丁曾经说过:“文化和道德不能划等号,道德可以弥补文化的缺陷,而文化不一定能弥补道德的缺陷。” 现在我们很多时候都面临一个误区:以为是一个藏族的所谓文人就能代表整个民族,有点文化、会写几个字不一定就有民族自尊心,不一定就有良知和责任、道义。我们公认的藏民族文化代言人应该是母语上有卓越成就的大师,而不是以陌生的文字和语言,以道听途说、掩耳盗铃、滥竽充数、表面浮浅的东西来说藏族文化! 同时也非常支持你的观点和立场!只要是亵渎西藏文化、歪曲西藏文化和历史的人和言论,我们会决不容忍,决不妥协。 但丁曾经说过:“文化和道德不能划等号,道德可以弥补文化的缺陷,而文化不一定能弥补道德的缺陷。” 现在我们很多时候都面临一个误区:以为是一个藏族的所谓文人就能代表整个民族,有点文化、会写几个字不一定就有民族自尊心,不一定就有良知和责任、道义。我们公认的藏民族文化代言人应该是母语上有卓越成就的大师,而不是以陌生的文字和语言,以道听途说、掩耳盗铃、滥竽充数、表面浮浅的东西来说藏族文化! 同时也非常支持你的观点和立场!只要是亵渎西藏文化、歪曲西藏文化和历史的人和言论,我们会决不容忍,决不妥协。 以下为扎西顿旦的回复: 您说的太对了 很支持您的观点! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 9:46:00 | By: 糜烂的花 ] |
有理有据,层层剖析,是篇不错的驳文.支持一个!以下为扎西顿旦的回复: 欢迎欢迎!欢迎欢迎!欢迎欢迎!  |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 9:14:00 | By: 根嘎(游客) ] |
看问题的角度不一样而已,切不可又搬出什么半回血统这样的荒谬提法来误导大家~~有问题就提是很好的现象,但是变成指责血统的纳粹问题就可笑了~我们这个地方对回族朋友是相当的不友好,如今发现了阿来这个疑点于是提升成了批判的点是很不理智的。我亲眼见过阿来,那时候上高中,一个很好的朋友在《科幻世界》上班,顺便也见到了阿来,他说话很平和缓慢,感觉不错,我就事论事,不评价其他,这个是第一印象。以下为扎西顿旦的回复: 您说的也是。 当然关于血统我并没有多说什么,是一些人煽风点火,然后其他人就发泄了他们的不满而已。 |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 7:31:00 | By: 扎西(游客) ] |
抵制阿来!以下为扎西顿旦的回复:  口号主义,呵呵! |
|
| |
| Re:驳阿来先生:我的葡萄不酸,还很甜 |
|
[ 2008-5-9 7:25:00 | By: 扎西(游客) ] |
阿来在“媚素”! |
|
| |